More Wonderful News for the Slovaks


Sean Gabb

Following the brilliant success of his translated novel Sprisahanie v Rime, my friend Richard Blake – the critically-acclaimed and internationally best-selling author – tells me that Slovart wishes to translate his Terror of Constantinople into Slovak.

In the past few months, the Slovaks have had one novel by Richard Blake put into their language; they have seen off a sub-Blairite socialist government; their football team did well in the World Cup. Now, they are to have yet another of Mr Blake’s novels.

Truly, they cup of joys runneth over….

About these ads

7 responses to “More Wonderful News for the Slovaks

  1. Golly!

    But given the respective states of the Soviets either side, which is to say: the EU in the west and the USSR in the east, would it be a good idea to move there?

  2. On the whole, you probably can’t beat England as a place to live. Bad as they are, the authorities here are more civilised than in any other place I know.

  3. “On the whole, you probably can’t beat England as a place to live. Bad as they are, the authorities here are more civilised than in any other place I know.”

    Canada? New Zealand?

    Tony

  4. I’ve never been to either. Nor, I’ll bet, have you.

  5. I thinlk, from memory, Tony’s been to Canada.

    But I don’t think Sean’s relatively benign verdict on our authorities here will last the next five years.

  6. Not a benign view of our own authorities – just what I’ve seen of them elsewhere.

  7. Wrong, Sean,

    I lived in Vancouver, Canada for five months in 1976, and I visited New Zealand on the way back from Australia, where I lived from 1958 to 1959 (I attended Geelong Grammar School, Australia).

    Tony